lunes, 30 de enero de 2012

The "Who Had...?" Test / El test de "¿Quién tenía/ Quién tuvo...?"

After reading the previous post, you should be able to answer these questions about Dickens' six heroes:

Tras leer la entrada anterior, deberías poder contestar a estas preguntas sobre los héroes de las seis obras de Dickens:

1. Who had an evil uncle? /¿Quién tenía un tío malvado?
2. Who had an eccentric aunt? /¿Quién tenía una tía excéntrica?
3. Who had an employee who in turn had a lame and ill little boy?¿Quién tenía un empleado que a su vez tenía un niño cojo y enfermo?
4. Who had to work for a mad old woman? /¿Quién tuvo que trabajar para una anciana loca?
5. Who had a faithful servant? /¿Quién tenía una criada fiel?
6. Who had a mysterious mother? /¿Quién tenía una madre misteriosa?
7. Who had to work for an undertaker? /¿Quien tuvo que trabajar en una funeraria?
8. Who had a brilliant legal mind? /¿Quién tenía una brillante mente legal?
9. Who had to work as a poorly paid and worse treated teacher? /¿Quién tuvo que trabajar como maestro malpagado y maltratado?
10. Who had to deal with a gang of criminals? /¿Quién tuvo que tratar con una banda de delincuentes?
11. Who had a brush with an escaped convict? /¿Quién tuvo un encuentro con un preso fugado?
12. Who had a friend who was about to go to debtors' prison? /¿Quién tenía un amigo que iba a ir a la cárcel para morosos?
13. Who had to fall in love with a heartless girl? /¿Quién tenía que enamorarse de una chica despiadada?
14. Who had an amazing resemblance to another man? /¿Quién tenía un asombroso parecido físico con otro hombre?
15. Who had to go on a holiday to the beach? /¿Quién tuvo que irse de vacaciones a la playa?
16. Who had to ask for more because he had so little? /¿Quién tuvo que pedir más debido a lo poco que tenía?
17. Who had to learn how to give? / ¿Quién tuvo que aprender a dar?

6 by Dickens / 6 de Dickens

Read these synopses of Dickens’ six most popular works and find the information you are asked for at the end of each. 

Lee estos resúmenes de las seis obras más populares de Dickens y encuentra la información que se te pide al final de cada uno.

1


David Copperfield / David Copperfield

This is Dickens' most autobiographical novel. No, it is not about magic nor about the great magician who chose the name of the hero of this novel as his stage name. It is about a boy who loses his father before he is born but who lives happily with his fragile mother and her faithful servant Peggotty. One day Peggotty takes David on a holiday to the beach where they stay at a peculiar fisherman´s cottage. There David becomes fast friends with Little Emily. But upon returning home, David finds his mother has fallen into the clutches of a malevolent fortunehunter and his evil sister. The Murdstones torture David physically and mentally until they are able to send him off to a nefarious boarding school where Pip makes friends with the only pupil who is not afraid to be there, the handsome and bold James Steerforth, who becomes his protector. Once he has managed to kill David’s mother with his unkindness, Mr. Murdstone forces David to work practically as a slave in a bottling factory. David only finds some consolation in the company of the Micawber family, but when they are forced to flee to avoid being imprisoned for debt, he decides to run away and find his aunt Betsey Trotwood. Miss Trotwood is an independent and eccentric spinster but she is good at heart and fights the Murdstones for custody of David. And there begins the second half of David’s life, which is just as full of adventure as the first. Tell us something about the one he had with Uriah Heep.



Ésta es la obra más autobiográfica de Dickens. No, está obra no va de magia ni es sobre el gran mago que eligió el nombre del protagonista de la misma como nombre artístico. “David Copperfield” es sobre un muchacho huérfano de padre que vive feliz con su frágil madre y la fiel criada Peggotty. Un día ésta le lleva a pasar unas vacaciones en la playa en una pintoresca cabaña de pescadores en la que vive la pequeña Emily, de la que David se hará fiel amigo. Al volver a casa descubre que su madre ha caído en manos de un malvado cazafortunas y su incluso más odiosa hermana. Los hermanos Murdstone torturan al niño David física y mentalmente hasta que consiguen deshacerse de él mandándole a un nefasto internado donde atrae al único alumno que no tiene miedo de estar allí, el guapo y osado James Steerforth, que será su protector. Una vez que ha conseguido matar a su mujer a disgustos, el Sr. Murdstone pone a David a trabajar como un esclavo. Sólo la compañía de la familia Micawber le consolorá. Cuando estos tienen que salir corriendo para no ir a la cárcel por deudas, David decide huir a casa de una tía paterna que sabe que tiene. BetseyTrotwood es una mujer independiente y excéntrica, pero buena. Se enfrenta a los Murdstones y se queda con la custodia de David. Y ahí empieza la segunda parte de la vida de este muchacho que seguirá teniendo enrevesadas aventuras. Cuenta algo sobre la que tuvo con Uriah Heep.



Prize question / Pregunta con premio
What is Mr. Micawber’s formula for avoiding financial disaster?
¿Cuál es la fórmula del Sr. Micawber para evitar una crisis económica?


2

A Tale of Two Cities / Historia de dos ciudades

This novel unfolds in Paris and London in the best and the worst of times: the period of the French Revolution. Lucie Manette is the daughter of an Englishwoman and a man who has spent 18 years imprisones in the Bastille for his revolutionary political ideas. Two men who look surprisingly alike fall in love with Lucie. Charles Darnay belongs to an aristocratic French family that he is ashamed of because of the cruelty with which it has treated plebians. Sydney Carton has a brilliant legal mind but does not profit from it because he is a depressive alcoholic. Although Lucie chooses to marry Darnay, Sydney tells her he will always be ready to die for her. The tides of the revolution and the thirst for vengeance of a woman named Thérèse Defarge, traumatized by a personal tragedy and who is forever compulsively knitting a scarf full of strange symbols, will try Sydney´s love for Lucie. Tell us what Sydney does to prove he loves Lucie. With a bit of detail, eh?


Esta novela transcurre en Paris y en Londres en la mejor y peor de las épocas: la de la Revolución Francesa. Lucie Manette es la hija de una inglesa y de un hombre ha pasado 18 años encerrado en la Bastilla por susrevolucionarias ideas políticas. De ella se enamoran dos hombres con un sorprendente parecido físico. Charles Darnay pertenece a una familia aristocrática francesa de la que se avergüenza por lo atrozmente mal que se porta con la plebe. Sydney Carton es un pobre pero brillante jurista que no saca provecho de su talento porque es un alcohólico depresivo. Aunque Lucie elige casarse con Darnay, Sydney le promete que él siempre estará dispuesto a morir por ella. Los avatares de la revolución y la sed de venganza de una mujer llamada Teresa Defarge, que ha quedado trastornada al haber sufrido una gran tragedia personal y que se pasa la vida tejiendo compulsivamente una bufanda con símbolos extraños, pondrán a prueba el amor que Sydney profesa tener por Lucie. Cuéntanos lo que hace Sydney Carton para demostrar que ama a Lucie. Con un poco de detalle, ¿eh?



Prize Question / Pregunta con premio
What did the symbols Madam Defarge knitted on her scarf stand for?
¿Qué representaban los símbolos que Madam Defarge tejía en la bufanda?

3



Great Expectations / Grandes Esperanzas

This novel is said to be Dickens' masterpiece. Pip is an orphan who lives with his crabby sister and her husband, a blacksmith with the patience of a saint. One day, while Pip is playing in a cemetery close to his home, he runs into an escaped convict who threatens to kill Pip if he tells on him. Pip is terrified but he keeps his promise to bring the man food and a file to free him from his schakles. Although the convict is soon caught and put on a boat to Australia, he cannot forget how well Pip has behaved towards him. Soon after, Pip finds a strange job. All he has to do is visit a madwoman who lives in a great mansion with her young ward regularly. Pip does not know it, but what old Miss Havisham wants is for him to fall in love with her adopted child so she can break his heart. Miss Havisham is raising Stella so she will hurt the men who court her as much as possible because years back the old lady herself was jilted on her wedding day. Some time later, a lawyer notifies Pip that he has a benefactor who wishes to remain anonymous and wants to educate Pip as a gentleman prior to leaving him a large fortune. Pip now has great expectations. But who is the mysterious benefactor and what happens to the great fortune in the end?



Se dice que ésta es la obra maestra de Dickens. Pip es un huérfano que vive con su hermana cascarrabias y el marido de está, un herrero dotado con la paciencia de un santo. Un día, mientras Pip juega en un cementerio cercano a su casa, tropieza con un preso fugado que amenaza con matarle si cuenta que le ha visto. Pip está aterrorizado, pero cumple su promesa de llevarle al preso comida y una lima para romper sus cadenas. Aunque éste no tarda en ser capturado y embarcado en una nave con rumbo a Australia, no puede olvidar lo bien que se ha portado con él el niño. Poco después Pip consigue un extraño empleo. Lo único que tiene que hacer es visitar regularmente a una loca que vive en una gran mansión con una niña que ha adoptado. Pip no lo sabe, pero lo que pretende la anciana Señorita Havisham es que se enamore de su hija adoptiva para que ésta pueda destrozarle el corazón. La Señorita Havisham está criando a la hermosa Estela para que haga todo el daño posible a cuantos pretendientes tenga porque años atrás ella fue plantada en el altar el día de su boda. Al cabo de un tiempo, un abogado informa a la familia de Pip que un personaje misterioso y anónimo quiere que el chico sea educado como un caballero porque va a recibir una gran fortuna. Esto quiere decir que ahora Pip tiene grandes esperanzas. ¿Pero quién es el benefactor de Pip y que pasa al final con la gran fortuna?


Prize question / Pregunta con premio
What was strange about Miss Havisham's house?
¿Qué tenía de particular la casa de la Señorita Havisham?

4


A Christmas Carol / Canción de Navidad

Ebenezer Scrooge is a rich businessman whose greed knows no limits. He hates Chrismas and does not believe in the good there is in humanity. One Christmas Eve, after refusing to give money to charity, to celebrate Christmas with his only nephew and to give his one employee, the impecunious Bob Cratchit, Christmas Day off, Scrooge returns to his lugubre home where he is visited by his ex-business partner Jacob Marley. The trouble is that Marley, once as ruthless as Scrooge,  has been dead for many years and has returned as a ghost to ask Scrooge to change if he doesn´t want to spend eternity lamenting how mean he was in life. Three more ghosts visit Scrooge that night to influence him for good. Who are they and what do they have to do with Tiny Tim?



Ebenezer Scrooge es un rico hombre de negocios muy tacaño que odia la Navidad y no cree en la bondad del ser humano. Un 24 de diciembre, tras negarse a dar limosnas, a celebrar la fiesta con su único sobrino y a darle el día 25 libre a su único empleado, el paupérrimo Bob Crachit, Ebenezer Scrooge vuelve a su lugubre hogar donde recibe la visita de su ex socio, Jacob Marley, otro hombre de negocios despiadado. El problema está en que Marley murió hace años y vuelve como un fantasma para pedir a Scrooge que cambie su forma de ser si no quiere lamentar lo malo que fue en vida durante toda la eternidad. Tres fantasmas más visitaran a Scrooge para influir en él para bien. ¿Quiénes son y que logran, y que tiene que ver con todo esto el pequeño Tim?



Prize question / Pregunta con premio
¿Who are the children that are hiding under the giant´s skirts?
¿Quiénes son los niños que se esconden bajo los faldones del gigante?

5


Nicholas Nickleby / Nicolás Nickleby 

When his father dies broke, handsome teenager Nicholas Nickleby has to look after his mother and sister. Mrs. Nickleby asks her brother-in-law Ralph for help. He accepts her and her daughter but conceives a bitter dislike of his young nephew, whom he sends to work at an infamous school where the only thing required of the pupils is that they die of cold and hunger as fast as possible. After giving the repulsive headmaster a sound thrashing for torturing the pupils, Nicholas flees with the most unfortunate of the boys, an ill and deformed youth named Smike. What nobody knows is that Smike is the key element of a dark plot that will destroy Nicholas' uncle Ralph and save two young women from fates worse than death. Who are these girls and who do they marry in the end?

Cuando su padre muere arruinado, el guapo adolescente Nicolás Nickleby tiene que cuidar de su madre y su hermana. La Sra. Nickleby pide ayuda a su cuñado, pero éste, aunque acepta a la madre y a la hija, concibe un odio horrible hacia su sobrino, al que envía a trabajar como maestro a una escuela inmunda en la que lo único que se espera de los alumnos es que se mueran de hambre y frio lo antes posible. Tras propinarle una somanta de palos al repugnante director por torturar a los niños, Nicolás huye acompañado por el más desgraciado de los muchachos, un chico enfermo y contrahecho llamado Smike. Lo que nadie sabe es que Smike es la pieza clave de un turbio complot que destruirá al tío de Nicolás y salvará a dos muchachas de una suerte peor que la muerte. ¿Quiénes son estas dos chicas y con quiénes se casan al final?


Prize Question / Pregunta con premio
What did Headmaster Squeers give his pupils aside from sound beatings?
¿Qué les daba a los alumnos el Director Squeers además de palos?


6
Oliver Twist / Oliverio Twist

A young woman who looks as if she were once a lady dies while giving birth to a boy in a workhouse. Her son is given the name of Oliver Twist and is brought up as a beggar. Put in a poorhouse where the inmates are not fed so as to save money, Oliver Twist wins in a game of chance the dubious distinction of being the person who will ask the authorities for a second ration of watered gruel. He is expelled from the poorhouse for this temerity and sent to work in a funeral parlour where he suffers further abuse. Oliver finally decides to run away and try to find his fortune in London. There he meets a young pickpocket known as the Artful Dodger who introduces him to a gang of thieves whose leader is the greedy Fagin and to which also belong a brutal man named Bill Sikes and his sentimental girlfriend, Nancy. An failed attempt to pick a gentleman's pocket in which Oliver is involved almost sends the innocent boy to jail, but luckily lands him in the home of well-to-do Mr. Brownlow, who sees in the boy something that reminds him of a young woman who disappeared. Mr. Brownlow is willing to keep Oliver, but Bill Sikes and Fagin will not allow it because he knows too much and they are afraid the boy will rat on the gang of thieves. What happens after Sikes murders Nancy for trying to help Oliver giving his friends valuable information about the identity of the boy's mother?



Una joven con aspecto de ser de clase alta muere al dar a luz en un hospicio. Su hijo recibe el nombre de Oliver Twist y es criado como un pordiosero. Internado en una casa de trabajo para indigentes a los que no se alimenta para ahorrar dinero, Oliver gana un sorteo cuyo premio consiste en el honor de ser el que se atreva a pedir a las autoridades una segunda ración de gachas aguadas. Por su atrevimiento es expulsado del centro y puesto a trabajar en una funeraria donde sufrirá aun peores vejaciones. Oliver decide huir a Londres para buscar fortuna, y allí conoce a un ratero adolescente que le introduce en una banda de ladrones cuyo líder es el codicioso Fagin y a la que pertenecen el brutal Bill Sikes y la sentimental Nancy. El robo del pañuelo de un caballero en el que se ve mezclado el niño pudo llevarle a la cárcel pero le conduce en vez al acomodado hogar del Sr. Brownlow. Éste ve en Oliver algo que le recuerda a una joven desaparecida y está dispuesto a hacerse cargo del niño, pero Bill Sikes no lo quiere consentir por si el chico delata a la banda. ¿Qué pasa cuando Bill asesina a Nancy por ayudar a Oliver entregando a los amigos del niño valiosa información sobre la identidad de la madre de éste?

 
Prize Question / Pregunta con premio
What is the name of Bill Sikes' dog and what kind of dog is he?
¿Cómo se llama el perro que sigue a Bill Sikes a todas partes y cuál es su raza?


Now, do the "Who had...?" test on the next post.
Ahora haz el test "¿Quién tenía, quién tuvo...?" en la siguiente entrada.

We found all the images in this post on Images from the Internet.
Encontramos todas las imágenes de este post en Imágenes de Internet.